獨特的語言經驗
曾慶潭 Ching-Tang Tseng
ilikeforth@gmail.com
Hamilton, New Zealand
1 June 2010
我個人認為:能用自有文字表示的語言才算健全語言。
紐西蘭的毛利語就不是,他們藉助於英文字母來拼音,才能將語言寫下來,接觸到毛利人硬要使用毛利語時,我體會到一些他們的無奈與悽涼。
中華民國現行通用的國語就是絕對健全的語言,可講可寫(手語不能講),我們值得以此為傲,因為任何國家或民族想將語言發展到這個地步確實不易。身為中華民國的國民,就更應該珍惜國語,移民國外後才有更多的機會實際見識並體會出這種情況,國語真好!
前一篇文章中曾經強調我無法在現行電腦上打出『諶』字,因為它的正確拼音為『ㄕㄣˋ』與甚同音,但電腦系統設計的不夠完備,無法顯示出此字,希望諶其騮兄能來信指教,陳爽兄更熱心,提前收到他的回音,指導我用『ㄔㄣˊ』標準國語注音符號輸入法輸入中文,從後續選字中可以找到這個字,因而解決了我的困難,FORTH同好一向如此,網文此處先有禮貌的公開謝謝陳爽兄!
反過來看看大陸,大陸同胞真可憐,他們除了已經失去使用正體中文的能力外,連注音符號都沒有,我就覺得很奇怪,幾十年來,十幾億人竟然挑不出一個天才,來設計一套自己的拼音符號,早年他們的政府這麼強烈的反美帝,自己卻低聲下氣的使用美帝的英文字母來當作『漢語拼音』符號,讓全國國民的拼音符號使用概念從根部開始爛起,他們曾經跟俄帝走的很近,搞一套俄文式的漢語拼音也比用英文式的要有骨氣一些,開始時他們自稱是拉丁文,但只有幾個字母頭上長角的勉強算是拉丁文,若仔細看,根本就是英文,為什麼這麼丟臉的這樣子用英文?在這一方面,大陸政府實在做得非常窩囊,現在兩岸開放的程度已經遠非當年,國際公認我們的國語一直都講得很好,你們該向中華民國學一學了,應該先學我們的ㄅㄆㄇㄈ注音符號。
90年代,我比大多數台灣同胞早進大陸,聽說十幾億人全用英文式的漢語拼音唸中文,直覺上以為全大陸的英文一定比我們好,因為他們一上小學之後,就七早八早的學英文來拼音了,我十二歲才唸ABC,怎能跟他們比?中華民國的國民做人一向厚道,因此,不敢拆他們完全不會英文的台,後來經過了很久,提起勇氣問大陸同胞,我才知道他們真的只會ABC字母,只不過英文字母到底有24個或26個?有很多人搞不清楚而已,網文寫到這裡,我也不想澄清到底是24或26個的問題,因為我不斷的發現大陸同胞很沒有禮貌,經常『不告而取』黏走了我的網文,轉貼成了他們的東西,寫網文只好『有所不言』了。
我很同情大陸同胞沒有自己的漢字漢語拼音符號可用,他們的政府不好,才造成這種現象,人民卻是無辜的。有許多親愛的大陸同胞告訴我,目前他們比較喜歡使用一種所謂的『智能拼音』電腦中文輸入法輸入中文,全靠英文字母的鍵盤來輸入,拼音就真的是英文而不是拉丁文了,就電腦輸入中文的單一問題而言,方法可以設計出千百種,只要能用就好,怎麼用都無所謂,我倒是想列出台海兩岸不同的拼音對照關係,以便讓全體中國人都可以互相了解這種差異。
中華民國台灣的朱邦復先生是讓電腦可以使用中文的鼻祖,據說後來他也為了我們的同胞,到大陸去幫忙發展了,他從發明這項技術開始就不曾藏私,也才讓今日的電腦能夠非常方便的使用中文,無論後來的電腦中文技術進行過多大的改變,朱邦復先生就是鼻祖,這是事實,中國人都應該感謝他。
中華民國FORTH語言協會中的黃大一博士,早年曾為蘋果公司的麥金塔電腦搞過中文,陳爽老大哥不久前也為現行電腦下過不少中文造字功夫,他們都有豐富的工作經驗。
我只是電腦中文的享受者,享受之餘,應該轉告大家平日不易見到的兩岸拼音對照關係,將其列示如下,並列出間隔,隔開來唸就可以像詩一樣押韻,超出標準注音符號以外的拼音不值得列印,因為完全可以不必使用,我們也不必吹毛求疵到想包括進所有的中國話發音,而堅持還要增加幾個罕用的拼音符號,因為強調完了,大家回頭講家鄉話,某些省份的濃厚鄉音,講起話來仍然還是搞得『上』、『下』同音,『我』、『嘔』不分。這個列表對促進兩岸同胞的團結會有幫助,台灣同胞可以用它來認識大陸,大陸同胞則可以據此以學會真正屬於我們自己的拼音符號,它能統一中國,至於政府官員看了高不高興並不重要,因為,不好的政府,時候到了,就會換掉的。我們小老百姓為了自己的幸福著想,應該像自己努力的學會FORTH程式語言一樣,自由的學會兩岸的拼音符號。網文刊出時,為了給大家方便,故意安排成按照台灣傳統的分段習慣排印,您可以直接操作黏取網文的方式,『選取』下列內容,『複製』一份,轉到您自己的文書編輯系統去『貼上』,然後重新排版,印出來參考使用。
ㄅ b ㄆ p ㄇ m ㄈ f
ㄉ d ㄊ t ㄋ n ㄌ l
ㄍ g ㄎ k ㄏ h
ㄐ j ㄑ q ㄒ x
ㄓ zh ㄔ ch ㄕ sh ㄖ r
ㄗ z ㄘ c ㄙ s
ㄚ a ㄛ o ㄜ e
ㄝ ê 避免頭上長角的字母,可用威妥瑪式拼音為eh,以免鍵盤上找不到。
ㄞ ai ㄟ ei ㄠ ao ㄡ ou
ㄢ an ㄣ en ㄤ ang ㄥ eng
ㄦ er
ㄧ i(y) ㄨ u(w) ㄩ ü(yu)
英國有一位名叫亨利史維特(Henry Sweet)的語言學者,他為語言下了一個我比較能接受的定義,他說:『以話音組合字句表示出意念就是語言』(Language is the expression of ideas by means of speech-sounds combined into words. Words are combined into sentences, this combination answering to that of ideas into thoughts.),全人類的社群都靠語言進行溝通才產生出文化,否則與動物無異。『人之所以為人,當知異於禽獸者何在?』,除了強調人類講求道德之外,語言是這句話中更基層的一項要點。
專家擅長於明確描述現象,他們將四個主要的語言活動,按先後秩序排列成聽、說、讀、寫,因為所有幼童的語言發展,聽、說都先於讀、寫,而聽又比說先,且先學會讀才能學寫,回憶我自己一生的語言經驗,也是如此。我讀過這樣一段英文的描述:『In all communities, speaking is learned by children before writing, and all people act as speakers and hearers much more than as writers and readers.』,話中強調聽、說重於讀、寫,是的,確實是如此,文盲不讀不寫,只用半套語言能力,也可以過一輩子的。
從小,我的記性不差,有一些獨特的語言經驗。我喜歡運用各種聯想力,讓自己容易表達事情,當然也就容易記住往事。
已經活了大約一甲子60年了,我還能夠清楚的記得,一歲前還不會走路前的一些事情,這種現象只有我自己的姐姐能夠證明,也是她告訴我那時還不滿一歲的,我清楚的記得家父從部隊休假回家,為我買了一個積木式的學步推車,推動起來,前面的木製公雞或兔子就上下敲打前緣的木板,並發出聲音,我也記得,還不太會走路前,總喜歡坐在地上把東西翻轉過來,看裡面木軸轉動時的頂桿,但沒有去想這個玩具的工作原理,只記得裡面的木頭沒有外面的好。
我們的祖籍是廣東,家父講國語時帶有濃厚的鄉音,小的時候他喜歡教我們唱流行歌曲,當然是從教我的哥哥、姐姐開始了,我記得有一首歌他已經教了好幾遍,他要我兄姐自己唱,可是他們都一直不會唱,因為都還沒上學,不識字,不容易記住歌詞。歌曲的開始就是:『夜色茫茫照四周,天邊新月如鈎,回憶往事……』,那天,我坐在竹床上忍不住了,我就說我會唱,大家當然很高興可以聽我唱了,結果,我唱出了:『耶穌忙忙,找事做………』,全家人笑得合不攏嘴,我卻自認為一點都沒唱錯,耶穌一直都很忙,他忙著找事做有甚麼不對?一直到我上學念書識字之後,自己翻樂譜,才知道原來是家父廣東鄉音太重,把夜色唱成了耶穌(2024年補記:歌名為『明月千里寄相思』, 網上已可以搜尋得到)。那時,我們住在新營中山公園後面,軍方臨時搭建的土牆茅草屋內,我姐姐大我四歲,還沒上學,可見當時我確實幼小,我不知自己當時幾歲?
由於臨時搭建的眷屬專用茅草屋結構不良,下雨時經常漏水,軍方每年定期派兵來檢修房子,用的只是稻草與竹竿,他們有時就當著軍眷區的空地『練兵操』(後來,成功領上的入伍訓練,改稱為實施『基本教練』),眷屬的幼兒就在空地上看軍人練兵操,看著看著我也學會了。
有一天,那些士兵練完兵操在竹竿堆上休息,見到我們這些小孩在旁觀看,那位帶隊的士官長乾脆要我們排成一個班,學他們練練兵操來玩一玩,問題是大人叫口令沒意思,士官長要我們自己叫口令練給他們看,沒有小孩子叫得出這種口令,都不敢上場,最後,士官長鋸了一截竹子存錢筒,引誘我這個個子最小的幼兒上場試試看,我一上場就不同凡響,口令叫得有模有樣,幼童散兵班還被我指揮得很有秩序,我那麼幼小就記得口令要叫的適時,要在結束時讓整個班回到練兵操開始時的原來位置,我清楚的記得,叫口令只有很有限的用語,比講話還容易,因此,我的腦袋裡還有很充分的時間來準備,預先想好將班兵指揮到甚麼位置?那時,我可能只有三歲,那一段日子我賺回了許多存錢筒,家裡門的後面都堆不下了,多的就分給比較聽得懂指揮口令的小孩,皆大歡喜,難怪後來我成了職業軍人,在語言學習上,我不太會講話前就先學會了叫口令。
我四歲時通過面試,考進了當時新營市區唯一的一間天主教教會幼稚園,幼教老師全是德國的修女,上學的第一天,吃點心前,每個人都得先從黑板上拿下正確的中文字牌,才能優先選擇端回自己想要的餅乾跟牛奶,否則就得等到最後才能吃,而且盤子內的餅乾看起來好像份量不一樣,我個子最小,必須先上講台,非常緊張,因為一個字都沒學過,但就想挑餅乾最多的那一盤點心。遊戲開始了,修女老師問我『哭』是那一個字?她還用身體語言極力的表演給我看,哭是甚麼樣子,我腦海中只有一個念頭,如果說不會,好點心就泡湯了,無論如何也該冒險拿一張字牌下來,不幸個子太小,只有一張最低的才拿得到,於是就毫不猶豫的將字牌取下,遞給修女老師,那一張就是『哭』,我到現在還明確的記得,『哭』字牌掛在黑板上時,是個甚麼模樣,我也記得老師為我加了另外一杯牛奶,還誇獎了許久,她講甚麼我都記不得了,只記得餅乾跟牛奶都比我們家的還好吃。
放學回家時老師給了我幾十張識字用字牌,要我拿回去請媽媽教導,我回家後立刻告訴媽媽要會認字才能吃點心之事,然後挑出那張『哭』字,說是今天的考試,我考對了,並要求我媽媽立刻教我識別所有的字牌,一個晚上,就在菜油燈下學會了識別那幾十個字,全用形狀聯想法,當然,主要還是為了餅乾跟牛奶,此後,每次都舉手,搶先玩認字遊戲,曉得努力學習就有很多好處。修女老師還會因此而只帶我單獨一個學生到特別教室,打開鎖住的玻璃櫥櫃,取出自己會動的玩具,由一群修女陪我玩,還得到別人沒有的彩色粘土,這時,修女老師才聚在一起講德語,我聽不懂她們說些甚麼?但每問我一句話,我回答了,她們就重覆我的回答而大笑,感覺上好像是在跟我學幼兒中文。
我是民國四十年出生的,出生在台南麻豆,媽媽將我養育的很好,曾經得過全縣最健康寶寶的獎。該入學時,家裡生活已經相當安定了,我們搬到了嘉義大林三角里的社團新村,我進了社團國民小學。我也清楚的記得,第一本小學課本是沒有國字的課文,我們開始學注音符號,由右到左直行排列著印刷的內容是:
ㄆㄞ ㄆㄞ ㄐㄧㄢ ㄅㄤˇ
ㄇㄛ ㄇㄛ ㄅㄛˊ ˙ㄗ
ㄐㄩˊ ㄑㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄅㄧˇ ㄌㄞˊ
ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄢ ㄅㄧˇ ㄌㄞˊ
ㄓㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄤ ㄏㄨˋ
ㄓㄜˋ ㄕˋ ㄇㄣˊ
這就是我今生啟蒙的教材,在社團國小唸了四年,四年的級任導師是陳耀珍老師、江永樹老師、郭義胡老師、江永順老師,校長是張琢女士,小學五年級搬到桃園內壢自立新村,轉學進了內壢國小,導師是范金櫻老師,啟我蒙的所有老師要終身感謝他們,所以我一生都清楚的記得這幾位老師,記得他們所有的教誨,中華民國政府是讓我獲得這些健全教育的政府。
最近台灣社會變了許多,搞意識形態的政客搞亂了社會,不知尊師重道也不感恩了,上面那一課的課文,在惡劣網文上,他們就會強加上何患無詞的眉批:
『拍拍肩膀,摸摸脖子』會被批成『幹麻呀!性騷擾啊:』
『舉起鉛筆來,放下鉛筆來』會被批成『這是兒童體罰,成人體罰是交互蹲跳』
『這是窗戶,這是門』則被批成『你當我是傻瓜啊!門、窗還用教啊!』
如此一來,中華民國政府只好放任教育自行發展了,如果我們的社會變成了這個樣子,我會開始懷疑比我高明的FORTH先進,是否還能像我一樣?無條件貢獻社會FORTH技術。
如果您能夠在現行網路上搜索我們當年的『小學課本』,有大批的懷舊人士,網貼他們讀小學時的國語課本內容,也有許多人回文讚賞。大家都記得最有名的一課,大概是『天這麼黑,風這麼大,爸爸捕魚去……』。我大概能背出所有一般網文上可以刊出來的教材內容,我還記得許多很好的課文,例如:老師早、小白狗玩皮球,桃花紅李花白,數數看有幾頭牛、父子騎驢、兩隻羊過小橋……等等。下列這一課,沒見過有人貼網文:
輪船快,帆船慢
砰!砰!砰!
『請開門』
『你是誰?』
『我是李小梅。』
『啊!姊姊回來了,怎麼回來的?』
『坐船回來的。』
『坐的是甚麼船?』
『坐的是輪船。』
『為什麼不坐帆船?』
『輪船快,帆船慢。』
我們似乎都不可能再見到這些課本了,只剩下自己的記憶,我如果能夠記得比一般人多,應該表示我的記性不錯。這些能力起源於我願意將許多旁支有用的知識或技術學好,只要教育中有教的,都必然是有用的東西,都該學好,因為他們在學習其他課程時,可以提供有用的聯想根據,我在網文中講過好幾次『某些東西不學也可以好好的過一生』,這句話只是鼓勵不了您時,才無奈的給予您的安慰,我真正期望的還是能夠鼓勵起大家,好好尊師重道,好好努力學習,不要放棄任何有用的東西,包括FORTH與音樂。
舉例來說,音樂不單純只是音樂而已,除了學校教的,我私下自學也親身活用與體會,並不單純只因欣賞音樂可以陶冶性情我才學音樂,前文我曾用音樂講解過FORTH,本文我還能用音樂講解語言,將來我還可能用音樂聯想其他事情,這就是學會非主流旁支學問後,增加聯想能力的證明。
當年,省立新竹高中,曾經有過音樂視唱無法通過音樂老師的檢定而被留級的學生,全國津津樂道,從此之後,我就十分尊重與我同時畢業的新竹中學學生,在我眼光中,他們氣質非凡,高人一等,不知道現在新竹中學是否還有這種優良校風?若有,單憑這一點,新竹中學就可以算是全台灣最好的高級中學。大家不要迷失於大專聯考後升學率高低的排名,能夠貫徹五育並重教育的學校才是最好的學校,從這種學校畢業的學生才是健全的學生,健全的學生才最能回饋與貢獻長期培育過您的國家與社會。
我曾在幾個國家長期工作過,必須接觸全世界講各種語言的人,培養出了更多的語言經驗,而且是學與教雙向來往的特殊經驗,這些學習與傳授的方法都跟音樂的素養有關,所以是很獨特的。就五育並重的教育觀點而言,這種方法絕對應該是正規的方法,不是旁門左道,善用這些方法,可以突破語言學習障礙上的瓶頸,而且對全世界的語言教學均然。但是,大前題是您必須是一個像新竹中學畢業的健全學生一樣,才能完全體會這些方法的真正意義。原本所有學生都該學會的音樂,因為升學主義與現實主義的影響而不學音樂了,最後,全體國民失去了根據音樂來學會其他知識與技術的能力,用最惡劣的形容是:全國老百姓都受了跛腳教育,歪一邊過一生,只有徹底消滅音樂才能證明大家不歪,但絕對辦不到。
我們住在桃園內壢自立新村時,有一位非常好的兄長,他名叫李豐,為人正直大方,心地善良,能單手玩單槓,做引體向上許多次都不會累,教過我不少學校老師教不出來的知識,是我自幼崇拜的人物,可是他從小卻因小兒麻痺而不良於行,我卻永遠覺得他走起路來比誰都正,那個時候,我覺得全自立新村沒有任何人的心比他更正,現在雖常常懷念他,但是已經不知道他搬到那裡去住了?
台灣播出的綜藝節目中,曾經出現過一個將中國二胡樂器演奏得出神入化的藝人,很可惜我未記其大名,現場表演二胡演奏技術,把音樂演奏得悅耳好聽不稀奇,他請觀眾上台講幾句話,當場立刻用二胡拉出對等音調,簡直就跟剛才觀眾講過的話完全一樣,令我深深的感動,絕對是神乎其技。看完了節目,絕大多數人只把剛才的一幕當作好玩而已,我的感受不同,他將我所認為之音樂能夠協助人們學習語言的觀點,實踐到了無懈可繫的地步。
另舉一個反向的例子:當年我們學習英語會話時,最有名的教材應該算是『英語900句型』了,接觸過這份教材的學子絕對不在少數。當您翻開課本,首先見到的一個特殊印刷方式,就是在英語練習問答句子的後面,印製了一條由低向上翹的曲線,或由高向下彎的曲線,書上說明是要學生見到了此線,就該提高問句的尾音音調,或降低回答語句的尾音音調,然後要配合錄音帶來學習,才能體會其中的真正意義。為什麼用這麼笨拙的方式表達教學方法?無奈啊!大家不學音樂,只好畫蛇型線配合錄音帶了。
正、反二例舉完了,現在來看看我們的語言學習與音樂,可以建立甚麼樣的獨特關係?大家都聽說過中國音樂以宮、商、角、徵、羽五音為主,而西洋音樂以躲、雷、瞇、發、說、拉、西,也就是以英文表示的Do、Re、Mi、Fa、So、La、Si七個音為主,兩者之間的對應關係是中國音樂罕用Fa與Si。
先講我是如何教會老外記住我們國語中的五聲的?小時後,老師教我們練習『國語』五聲時,全班同學要一起朗誦黑板上的字句,例如:老師在黑板上寫了『熱愛國家』,我們就全班一起朗誦:『ㄖㄜˋ,四聲熱,ㄞˋ,四聲愛,ㄍㄨㄛˊ,二聲國,ㄐㄧㄚ家,一聲家』,那時,我們還幼小,有得是時間,清澈的朗讀聲,有助於幼小的心靈,記住這些國字的發音方法,終身不忘。寫到這裡,回憶往事真甜蜜,我有點想回台灣教山地小學生唸國語了,還可以教他們FORTH。
老外學國語,不能這樣學,一方面是沒幼兒時間,另一方面,他們也不是已經可用國語講生活用語的學生,國語不是他們的母語,建立不了上述的朗讀聲。怎麼教?我有辦法,Do、Re、Mi是國際語言,大多數想學國語的老外,都受過比台灣學生健全的音樂教育,音樂的底子很好,對音調高低能直接體會,我直接將國語的五聲列成表,教老外記住,再仔細講解,一次就能教成功,每個被我教過的老外,都會要求取走我以下列方式製成的五聲輔教表,沒有例外,講英語的、講俄語的、講德語的、講法語的、講印度語的…等等,我都教過,屢試不爽。
表一:五聲輔教表
這張表要怎麼用?舉例來說:由表一大家可以明顯的看出,國語中的第三聲在音調位準上非常低,以致於大多數的老外不習慣將三聲之音唸準。有一天,我們的女婿,奉女兒之命來我這裡取香料八角,回去製作滷菜,進門就用國語說:『小凡叫我來拿芭蕉』,所有的話語都講得字正腔圓,是國語,但『芭蕉』絕對不對,我們家從來就沒有芭蕉,內人立刻反應出來是『八角』而絕非『芭蕉』,角就是三聲,蕉是一聲,我可以立刻教會女婿二者發音不同之處在那裡?他會彈鋼琴,樂理肯定比我還熟,五聲輔教法,一點就通,懂音樂學語言就是這麼好。如果您也能將音準唱得正確,那麼,『小凡叫我來拿八角』這句話的對應唱法,以音前加一低橫線表示低音時,應該被唱成『_So MiSo SoMi _So MiSo MiSo So _So』,後面唱成『So So』就成了『芭蕉』,以簡譜表示則為:
│ _5 35 53 _5 │ 35 35 5 _5 │ (※低音5以 _5表示)
小 凡 叫 我 來 拿 八 角
當然,教學要活用絕不能死教,有些國語語句不一定要非常精準的對應到上述的規格,有時音調有些微的飄動會更接近我們的日常表述,但上列五聲輔教表,等於是為語言的學習,制定了一個量化的標準,是音樂與語言緊密結合後才能產生的效果,可是,目前可能參加過合唱團練過唱的人,才能體會這種教法的真正意義。如果大家都不想懂音樂,我是對牛彈琴,大家都不想搞FORTH,我也是對牛彈琴。
每當大家都不想用我的提議時,我並不氣餒,我反而會更加強於自己使用。我們移民此地已經十五年了,到處有人想跟我學中國人打招乎的方式,我絕不用移民前在台灣的井底資訊教『你好嗎?』,大家太強烈的以為『How are you?』是英文中唯一的打招乎問候句了,那是課本死教材誤導了大家,然後自己在台灣關起門來,沾沾自喜的講老外搞不清楚國語的笑話,說他們會講成六種不同的排列組合:『你好嗎』、『你媽好』、『好你媽』、『好嗎你』、『媽你好』『媽好你』,中國人自己把國語搞亂了教不了外國人並不是好事,我們是不是在洋洋得意之餘,應該想一想,如何讓老外學會國語?畢竟,這才叫作國家發展啊!
我在這裡教老外國語的問候語是『你好』,而且直接翻譯成我們的Chinglish『You good』,以便一魚兩吃,教會他們也影響他們,不曾有人仔細學過一次後還記不住的,十五年過去了,全Hamilton講英文的人見到我都只講『你好』,我希望它能普及全世界。十五年前,小孩子在學校選修第二國語言時只能選日語,散步時,能夠聽到的問候語只是『卡溺擠挖』,十五年後的今天,一切改觀了,他們說的『你好』對應的唱音就是『MiSo _So』,準的很。
以下有一篇從2010年5月21日TVBS黏貼過來的新聞報導,這篇報導只能讓大家捧腹大笑一場,但於事無補。我若根據五聲輔教表,將文內的中文繞口令編成簡譜對照如下,請問,中華民國的國語怎麼不好教?怎麼不好學?笑話傳誦完畢,達到譁眾得寵、娛樂效果之後,全民就該覺醒,想妥對策,才是正途。
│ 5 3 35 _5 │ _5 53 - - │ 5 3 53 _5 │
媽 媽 騎 馬 馬 慢 媽 媽 罵 馬
媽 媽 騎 馬 馬 慢 媽 媽 罵 馬
獨家〉老外瘋中文! 聽教學帶複誦、「音痴」爆紅
更新日期:2010/05/21 18:32 郭岱軒
你聽過外國人學中文的教學光碟嗎?網路流傳一段練習畫面,棕髮的外國大男生,擠眉弄眼,照著模仿發音,爆笑又俏皮!原來學中文真不容易,我們實際找不會講中文的外國人跟著練習,想要正確發音,外國朋友說,真的挺有難度呢。
教學帶旁白:「你準備好要學中文了嗎?」
看這老外搖頭晃腦,學中文原來有這法寶。教學帶旁白:「請把聽到的跟著念出來,ㄅ。」外國學生:「剝。」教學帶旁白:「ㄆ。」外國學生:「波。」教學帶旁白:「ㄇ。」外國學生:「摸。」
播放光碟,按照指示進行,外國人學注音,越聽越有趣。教學帶旁白:「ㄉ。」外國學生:「痾。」教學帶旁白:「ㄊ。」外國學生:「特。」教學帶旁白:「ㄋ。」教學帶旁白:「勒。」教學帶旁白:「ㄌ。」外國學生:「噁。」
老兄您是快吐了嗎?發音表情怎麼那麼猙獰?進階版中文繞口令,再接再厲!教學帶旁白:「媽媽騎馬。」外國學生:「罵馬氣馬。」教學帶旁白:「馬慢。」外國學生:「馬罵。」教學帶旁白:「媽媽罵馬。」外國學生:「罵馬罵馬。」
聽起來還是有點「零零落落」,實際找不會說中文的外國朋友街訪,看看效果如何?捷克學生:「茂瑞德:「媽媽『氣』馬。」波蘭學生Jan:「『麻』媽騎馬。」
荷蘭學生:「媽媽騎『還』。」俄國學生卡亞羅:「媽媽騎馬。」
怎麼聽完馬上重複一遍,發音各國大不同!吉里巴斯學生唐牧:「媽媽麻麻?」
友邦吉里巴斯的朋友,念得有點吃力,有的乾脆搖頭放棄;儘管這「大家學國語」光碟,練習還真方便,但學好中文,好像還是沒那麼容易。
以音樂基礎來學英語,道理相同,我們每天散步時,見到鄰居經常使用的問候語,它們的音調是這樣的:
How are you? 唱音:Mi Re So 簡譜表示: 3 2 5
Good Morning. 唱音:So Mi Mi 簡譜表示: 5 3 3
如果您能體會,比對一下,跟台灣教室裡的英語教學有甚麼不同?這裡標示的唱音是實際英語的音調。
中華民國的國語只強調五聲,標示別種語言音調的高低時,就未必硬要只用五聲來對套,上述只舉兩個英語例句就夠了,所有的英語句子都可以如法炮製。台語、客家語、原住民語…等,當然也可以,但不只五聲,如果中華民國的台灣同胞,想積極的將台語發音全面深入研究清楚,並且訴諸優雅的文字,將其珍貴的保留下來,我的這套方法可以有點貢獻,傳給子孫的永恆文獻中,就不必使用那些難看的蛇型線,或者是可憐到沒了自我,而非要求助於英文字母不可。英文音樂符號的意義則不同於英文字母,上述原始唱音的音名雖然仍用英文,然而,絕對可以改成完全不用英文,例如:對應成簡譜表示,反而更為清楚,也能徹底反應我們自己的傳統音樂。但是,大家要好好的學新竹中學辦教育,才能真正永久全面有效。
全中華民國的國民不只是都該學好音樂,還該從小就學習FORTH,否則就如前述,形同憑著半套語言能力過一輩子,確實也能過,抱著遺憾欠缺著過。如果推動FORTH確有困難,趁著現在,我還願意犧牲奉獻,感謝中華民國政府的栽培,願意回饋國家社會之際,只要政府支持,我就積極準備優良的FORTH教材,我很有把握,一定可以幫得上忙,要不然,我寧可安享餘生以至天年。
我唸小學的時候,每天升旗典禮結束後,大家聽著播放的進行曲,很有秩序的齊步走回教室(我又開始懷念小學生活了),經常聽到一首『雙頭鷹進行曲』,有一個調皮的同學,來自嘉義大林溝背里的鄉村農家,台語當然好,音感也很好,聯想力更強,他直接將這首進行曲中的一段樂曲,對照成台語唸出來,雖然詞句不太優雅,但是非常傳神,列示如下:
│ 5 6 36 5 │ 31 _5 ─ ─ │
黑 貓 在那 坐 沒穿 褲
請將樂曲先唱一遍,再用很自然的台語把對應文字『講』一遍,完全符合,神透了!
懂音樂靈活運用,做任何學問積極聯想,就能產生意想不到的效果。反之,把一般學問活用到音樂上,也必然可以產生驚人的音樂創作,作曲、填詞、誦唱、演奏、指揮、研究音樂歷史,成為音樂評論家…等等均然,這是我反過來給音樂專家的善意建議,中華民國的貝多芬或莫札特必須多方面努力,才會產生。
同理,研究FORTH,不能只管FORTH,也不能只搞FORTH,要不然,您如何能夠明確的知道,FORTH能夠用在那裡?FORTH是個獨特的電腦程式語言,具有長期獨特的FORTH語言經驗者,卻不宜只『獨』只『特』。
最近,丁陳老師大方的傳贈一份有關FORTH操控MIDI音樂媒體的全套資料送我,除了感激就是慚愧,我沒有能力全面學通老師所有的真傳,因我花了許多時間走自己的路,我先行開始了數學計算系統的研究,根本不可能停得下來。老師的這些寶貴技術資產我也絕不浪費,必會找時間一探究竟,並且讓它發揮效果,前一網文中,提到了為視障朋友發展語音輸出系統的念頭,如果我把MIDI硬體拿來當講人話的裝備使用,似乎也沒甚麼不可以,這也是我獨特的一種聯想力,心中確實想做這件事情,仁愛一下而已。唉!我實在還想再活幾百年!
附註 : 20241014 重新整理後貼出。
沒有留言:
張貼留言